O mundo da hotelaria é vasto e muitas vezes a comunicação é bilíngue, português e inglês.
De facto, mesmo no dia a dia da operação hoteleira, as equipas comunicam várias vezes através destes termos em inglês, apesar de estarmos em Portugal.
Alguns importantes são:
“Standard bed, Double/ Queen size e King size bed”
Nos hotéis existem diferentes tamanhos para as camas. Desde as medidas “standard”, a “queen” ou “king size”, comumente conhecido em Portugal por cama de casal, casal e meio e extra larga.
“Room Service” – Serviço de Quartos
De facto o termo tem uma tradução fácil, mas no dia a dia, é mais comum as equipas comunicarem pelo termo em inglês, que se refere aos serviços, normalmente alimentares, que podem ser servidos ao hóspede no quarto.
“Amenities”
O conjunto de itens que estão no seu quarto são oferecidos pela unidade de alojamento. Podem ser desde shampoos, gel de banho e condicionador, até sabonete, touca, limas e mesmo o clássico kit de costura. Há também unidades que oferecerem água, champanhe ou mesmo flores e doces à chegada.
“Check in – Check out” – Chegada e Saída
O termo utilizado em inglês que define a sua chegada e todo o processo de registo na unidade de alojamento. Ao “check in” obtemos dados pessoais por parte do cliente de forma a validarmos a sua identidade e até método de pagamento. É também o momento de confirmarmos qualquer pedido extra que tenha sido feito e apresentar a propriedade. Check out, por sua vez, reflete a despedida do hóspede, o pagamento da sua estadia e qualquer extra associado e a altura ideal para confirmar que tudo correu bem durante o tempo connosco.